SIGMA PROJECT (ESPAÑA): Salvatore Sciarrino “La Bocca, I Piedi, Il Suono”

(1997) para 4 saxofones altos y cien saxofones en movimiento.

CICLO NOVA:
4 Noviembre:

Convocatoria a un ritual: la descripción se antoja del todo apta para una obra sui generis de un compositor que se ha distinguido, a lo largo de su trayectoria, por ofrecer respuestas personalísimas a las distintas interrogantes formuladas por sus inquietudes artísticas y sonoras. Los convocantes son los cuatro saxofones solistas, ubicados en una posición central respecto al público, quienes inauguran el ritual lanzando una serie de llamados enfáticos, a veces intermitentes. A ellos responde un gran colectivo de 100 saxofones ambulantes, quienes contestan con un elenco de murmullos cuyo poder reside no en el volumen sino en la masa sonora y en su poder para, gradualmente, ir envolviendo a los cuatro solistas conforme marchan a su alrededor. Música de extrema sutileza pero de innegable efecto dramático, algo recurrente en la obra de este autor, Sciarrino la describe como “un artificio mágico logrado gracias a técnicas sonoras inusuales, un encantamiento acústico que emerge en la frontera misma del silencio para crear un nuevo espacio”.

Sigma Project son:

JOSEXTO SILGUERO
ALBERTO CHAVES
ANDRES GOMIS
ANGEL SORIA

Primera audición en Colombia*

5 Noviembre:
Campus Sigma
Clínica de saxofón a cargo de Sigma Project

www.sigmaproject.es

JEAN LUC GUIONNET (FRANCIA)

CICLO NOVA:

Jean Luc Guionnet, Organos del Monasterio San Benito del Rosal Cundinamarca.

Jean Luc Guionnet ha interpretado diferentes órganos en distintas ciudades del mundo. Cada instrumento tiene su propias particularidades, pero los dos órganos que están en el Monasterio, uno traído de Alemania y ensamblado aquí y otro hecho completamente en guadua por el Hermano Jorge, tienen la particularidad de estar ubicados en un monasterio Benedictino creado en 1959 a 45 minutos de Bogotá.

Jean Luc emprende un retiro desde el sábado al Monasterio del Rosal para preparar su concierto del domingo a las 11 de la mañana.

Para entregarse a una vida de música sacra y oración, hace 57 años llegaron a Colombia, monjes venidos de Alemania que viven de sus labores de ganadería, agricultura y carpintería.

Para este concierto, existe incluso la posibilidad de hacer un retiro desde el día sábado.

Altamente recomendado.

En este link más informes sobre los retiros espirituales del monasterio:
http://benedictinoselrosal.org/h_retirosi.php

Organo Tubular del Monasterio del Rosal, Cundinamarca

Entrada LIbre

JEAN LUC GUIONNET (FRANCIA)

Jean Luc Guionnet es un saxofonista y organista Francés de música improvisada y free jazz. Artista activo en diversos campos (música, cine, artes visuales), Guionnet realizó estudios científicos antes de incursionar en las artes plásticas. Estudió música concreta con Iannis Xenakis y Michel Zbar, y estudios de filosofía (estética) con Geneviève Clancy. La música de Guionnet como él mismo la define es “una forma para ensayar la realidad”. Sus intereses conceptuales transitan por: el instrumento considerado como un autómata, el álgebra de la escucha, el grosor del aire y el sonido como firma del espacio. Cada una de sus piezas son un ensayo de la realidad, un intento de hacer relaciones o entender los espacios, tanto para él –que lo ejecuta– como para quien lo escucha.

***

Saxophone manuscrit :

note sur “l’épaisseur de l’air” — (solo de saxophone)
et sur la pratique de cet instrument plus généralement

Et en guise d’ouverture, un témoignage : tentative de description par Seymour Wright (saxophoniste alto de Londres), d’un son qu’il aurait un jour joué et qui ressemblerait à un de ceux qu’il m’a entendu faire à plusieurs reprises.


Ce son est dur à décrire. Un son court, fort et complexe. C’était quelque chose comme : partir autour du ré medium (+ quelque cri) puis plonger dans la clef du sib grave (avec harmoniques) mais avec la voix qui glisse inversement vers l’aigu en traversant l’instrument ; en même temps finir sur une lévre inférieure relâchée (mais pas sans pression) raclant l’anche au travers du son : maintenant plus que la main gauche sur un sib ou un la (ou alors seulement les pouces).

La partie grave du son rappelle Ornette Coleman mais seulement Circa Automn 1965, la partie raclure/canard procède à la façon de Steve Lacy (mais pas le son).

Je t’ai vu le faire plusieurs fois à Oto, avec The Ames Room.

” Seymour Wright

Le saxophone alto … :

– … a besoin d’un corps pour sonner, ou d’une autre machine qui souffle, avec lèvres, dents, langue, doigts, diaphragme, … ou assimilé.

– lui trouver des régimes instables en pliant mon geste outre les sons : le résultat, c’est ce qui reste.

– penser qu’avec lui, mon petit doigt est au moins aussi important que mes plantes au sol et beaucoup plus que mes yeux (ceux-là ne me servent alors que peu ou pas).

– voir en forme de chant, le labyrinthe en lui, de la colonne d’air serpentant les problèmes que lui pose un faux doigté.

– … le prendre en termes d’outil : une machine (me regardant par tout ce et ceux qui l’ont rendu possible).

– … et éprouver une alliance avec elle, cette machine.

– … faire cette alliance en musique comme on dit qu’une porte est en bois.

– tenter de contredire les trompettes, ou alors n’en emboucher aucune.

– s’engager dans le pas de ceux qui l’ont joué et les trahir pour que se force et que m’éprouve une fidélité.

– colonne d’air / lignes d’erre pour dire l’errance assistée par de l’humain d’une machine dont les vides fonctionnent.

– prendre le tube et le pavillon en amplificateur du tracé et du détail nécessairement uniques de ces lignes.

– et que la virtuosité soit une vilenie auprès de ce jeu que le ludique méprise, et en pis si la chute.

– lui faire porter le chapeau, à lui l’instrument, pour libérer d’autant, les penchants de l’oreille, de leur dictats.

– il a été inventé.

– lui inventer une musique en retour.

– toujours se rappeler que quand il chute, sa chute n’a pas le son dit d’un saxophone. S’il vient à tomber, il fait le son sourd d’une tôle ductile, ou d’une mauvaise quincaillerie : son corps n’est pas sonore — en quoi il est une machine.

– virtuellement, voir en le jouant les 3 dimensions des métamorphoses de la colonne d’air, sous l’influence de l’action.

– un régime instable une fois saisi, l’entretenir en allant à la vague : lignes d’écume à débroussailler à la main, des 10 doigts, au souffle, aux dents, et à la langue (l’organe) : ligne de crêtes à suivre.

– par qui sonne quoi ? au travers de quoi sonne qui ? personne/per-sonare ou ce masque qui porte à ma place une voix qui ne m’appartient pas … ni à lui.

JASON KAHN (U.S -SUIZA):GUITARRA & VOZ: 1 NOVIEMBRE 2018

CICLO NOVA: Nov 1. Espacio Odeón.
Jason Kahn: Concierto para voz y guitarra con resonador

Jason Kahn es un músico, artista y escritor nacido en Nueva York en 1960 y radicado en la ciudad de Zurich (Suiza)
Kahn exhibe sus instalaciones en museos, galerias, espacios de arte y lugares públicos a nivel internacional. Estos trabajos tienen su foco en la idea de espacio: su producción y disolución, y nuestra relación con el como un medio político social.
Como músico electrónico, percusionista e intérprete vocal, Kahn colabora regularmente con muchos músicos, tanto en sets de improvisación como en la creación de partituras gráficas los cuales el compone para grupos específicos.
Otros trabajos de Kahn incluyen piezas sonoras para radio, cine, danza y teatro, diseño de carátulas para numerosos CD, LP y cassettes. Como escritor, su trabajo ha aparecido en libros, revistas y como notas de muchas publicaciones de audio.
Kahn ha dado conciertos en Europa, Norte y Sur América, Australia, China, Egipto, Hong Kong, India, Indonesia, Israel, Japón, Corea, Líbano, Malasia, México, Nueva Zelanda, Rusia, Singapur, Taiwan, Turkía y Sur Africa.
En 2011 fundó The Editions Imprint para publicar sus propias grabaciones y escritos. www.jasonkahn.net

Con el apoyo de Coincidencia Pro Helvetia  + Espacio Odeón + Fundación Batuta

JEAN LUC GUIONNET (FRANCIA) ORGANO TUBULAR

CICLO NOVA. Nov 1. Capilla Cristo Maestro. Universidad Nacional de Colombia. Entrada libre.

Jean Luc Guionnet* (1966, Lyon, Francia) activará el órgano tubular -construido por Óscar Binder- en la capilla, hoy lugar de meditación y arte, tiene los murales de Miguel Sopó “Cristo Crucificado” y de Sergio Trujillo Magnenant, “Trono de Sabiduría” y preserva con sus programas de teología política y derechos humanos el legado de Camilo Torres quien fuera su capellán al inicio de la década del setenta.

Los invitamos a hacer parte además de la experiencia de la filmación del concierto para VR, realidad virtual que se llevará a cabo ese día.

*Jean Luc Guionnet es un saxofonista y organista Francés de música improvisada y free jazz. Artista activo en diversos campos (música, cine, artes visuales), Guionnet realizó estudios científicos antes de incursionar en las artes plásticas. Estudió música concreta con Iannis Xenakis y Michel Zbar, y estudios de filosofía (estética) con Geneviève Clancy. La música de Guionnet como él mismo la define es “una forma para ensayar la realidad”. Sus intereses conceptuales transitan por: el instrumento considerado como un autómata, el álgebra de la escucha, el grosor del aire y el sonido como firma del espacio. Cada una de sus piezas son un ensayo de la realidad, un intento de hacer relaciones o entender los espacios, tanto para él –que lo ejecuta– como para quien lo escucha.

PRÉSENTATION ORGUE
Ne pas oublier que l’on est aux commandes d’une machine & entrer dans cette mécanique comme on entre dans une façon de penser l’orgue à mi-chemin du véhicule et de l’intelligence artificielle : il conduit c’est un transport en commun qui emmène, qui emmène le monde qui est là : une nef, une barque, un paquebot … un batiment dans un batiment, un bâteau dans une architecture trouver et retrouver l’ordonnancement architectural de l’instrument et, toujours unique, son inscription dans les murs sentir que, par sa vibration, il prolonge, l’espace réel et symbolique de l’endroit faire passer l’écoute et le geste au filtre de la machinerie : trouver quelques envers prendre le souffle de la machine tel quel et l’orienter dans l’espace, viser l’endroit que l’on veut atteindre : durée de propagation, ampleur de la réverbération, … tout un tempo attend déjà : il sagit de l’expérimenter, de l’éprouver amener ce souffle à vibrer, de telle ou telle façon, sans jamais perdre sa qualité brute de souffle : ventiler il y a quelque chose de la table de mixage dans l’organisation et la structure de l’orgue, mais aussi de la batterie (les 4 membres) du synthétiseur(construction des timbres) du piano (clavier) de l’instrument à vent (souffle et tubes), …faire sonner cet orgue-ci pas comme celui-là : façon singulière trouver ce qui le rend unique, et le faire en musique exprimer l’orgue comme on le dit du citron à perte d’écoute. Jean Luc Guionnet

www.jeanlucguionnet.eu

Gracias Alianza Francesa Bogotá

JASON KAHN (U.S-SUIZA) & JEAN LUC GUIONNET(FRANCIA) : 31 OCTUBRE 2018


CICLO NOVA IV: Oct. 31. en El Anónimo.
Invitadísimos al lanzamiento del Ciclo Nova, una nueva aventura para explorar el sonido desde otras perspectivas con invitados colombianos e internacionales, una agenda académica, residencia y laboratorios.

Jean-Luc Guionnet, Saxo (1966, Lyon, Francia)
Es un músico dedicado hace más de 20 años a la improvisación y la composición para ensambles, obras de danza, audiovisuales, acusmáticas y radiofónicas. Principalmente conocido como improvisador y compositor (en el saxo alto, el órgano y la electrónica), su trabajo también incluye la instalación sonora, la gráfica y la teoría sobre lo musical y lo sonoro, así como en proyectos en los que aquellos medios se entrecruzan, principalmente a través de colaboraciones con otros artistas y músicos.
Conozca más de su trayectoria en:
www.jeanlucguionnet.eu

Jason Kahn, Voz (1960, New York, Estados Unidos)
Kahn colabora activamente con muchos otros artistas tanto como músico, vocalista y percusionista. Sus puntos fuertes son la improvisación de espacios sonoros y la creación de coreografías sonográficas para otros creadores. Vive en la actualidad en Suiza.

Conozca más de su trayectoria en:
www.jasonkahn.net

Gracias a: Pro Helvetia Alianza Francesa Bogotá

ENTRADA LIBRE

ENSAMBLE TROPI (ARGENTINA) 23 & 24 DE AGOSTO

Ensamble Tropi / Argentina

Agrupación dedicada a la divulgación y difusión de la música de cámara del siglo XX y XXI. Todos sus integrantes accedieron al Ensamble por concurso y desde su formación cuenta con la dirección musical de Haydée Schvartz. La versatilidad de su repertorio se caracteriza por tres lineamientos estructurales: el abordaje de obras camarísticas de compositores internacionales, obras de compositores argentinos y latinoamericanos y, por último, el encargo a jóvenes compositores. Sus presentaciones en la escena musical argentina le han valido los más elogiosos comentarios tanto del público como de la prensa especializada.

Desde su creación, el Ensamble Tropi ha participado del workshop y concierto monográfico del compositor Canadiense Marc Sabat dentro del IX Ciclo de Música Contemporánea del Teatro San Martín (2009), en el ciclo “Músicas en Singular” en la Biblioteca Nacional, en el Ciclo de Música Contemporánea del Teatro Nacional Cervantes, en el Centro Nacional de la Música.

Desde su creación, el Ensamble Tropi participa de los principales ciclos de música contemporánea de Buenos Aires y ha sido convocado por el Centro de Experimentación del Teatro Colón en cinco oportunidades. En mayo de 2012, Tropi estrenó Music Walk, el primer homenaje de Buenos Aires por el centenario del nacimiento de John Cage.

George Crumb / Compositor

Nacido en Estados Unidos en 1929, es uno de los compositores más frecuentemente interpretados en el mundo musical actual. Ganador de los premios Grammy y Pulitzer, continúa componiendo nuevas partituras que enriquecen las vidas de todos los que entran en contacto con su arte profundamente humanista. La música de Crumb a menudo yuxtapone estilos musicales contrastantes, que van desde la música occidental, la tradición musical, los himnos y la música folklórica, hasta las músicas no occidentales. Muchas de las obras de Crumb incluyen elementos programáticos, simbólicos, místicos y teatrales, que a menudo se reflejan en sus hermosas y meticulosas partituras.

Repertorio

George Crumb / Concierto monográfico
1. Eleven echoes of autumn, 1965.
Compuesta durante la primavera de 1966.
Eco 1. Fantástico.
Eco 2. Languidamente, quasi lontano (“inquietantemente”).
Eco 3. Prestissimo.
Eco 4. Con bravura.
Eco 5. Cadenza I (para flauta en sol).
Eco 6. Cadenza II (para violín).
Eco 7. Cadenza III (para clarinete).
Eco 8. Feroce, violento.
Eco 9. Serenamente, quasi lontano (“inquietantemente”).
Eco 10. Senza misura (“suavemente ondulado”).
Eco 11. Adagio (“como una plegaria”).
Textos hablados “… Y los arcos rotos… donde sufre el Tiempo….” Federico García Lorca.

2. Mundus canis – Cinco Humoresques para guitarra y percusión (1998).
1. “Tammy”.
2. “Fritzi”.
3. “Heidel”.
4. “Emma-Jean”.
5. “Yoda”.
Cada uno de las humoresques caninas representa un retrato y un estudio del carácter de cada uno de la familia de perros de George Crumb.

3. Vox balaenae – Para tres instrumentistas con máscaras (1971).
I. Vocalise (…for the beginning of time).
II. Variations on Sea-Time. Sea Theme.
Archeozoic (Var. I).
Proterozoic (Var. II).
Paleozoic (Var. III).
Mesozoic (Var. IV).
Cenozoic (Var. V).

III. Sea-Nocturne (…for the end of time).

4. Night of the four moons (1969).
Compuesta durante el vuelo del Apollo 11 entre el 16 y el 24 de Julio de 1969.
I. La luna está muerta…
La luna está muerta pero resucita en la primavera.
II. Cuando sale la luna…
Cuando sale la luna, el mar cubre la tierra y el corazón se siente isla en el infinito.
III. Otro Adán oscuro está soñando…
Otro Adán oscuro está soñando
neutra luna de piedra sin semilla
donde el niño de luz se irá quemando
.
IV. ¡Huye luna, luna, luna!…
EL NIÑO: “¡Huye luna, luna, luna! Si vinieran los gitanos, harían con tu corazón collares y anillos blancos”.
LA LUNA: “Niño, déjame que baile. Cuando vengan los gitanos, te encontrarán sobre el yunque con los ojillos cerrados.”————— EL NIÑO: “¡Huye luna, luna, luna! Que ya siento sus caballos.”
LA LUNA: “Niño, déjame, no pises mi blancor almidonado.”
¡El jinete se acercaba tocando el tambor del llano!
Dentro de la fragua tiene los ojos cerrados.
¡Por el olivar venían, bronce y sueño, los gitanos!
Las cabezas levantadas y los ojos entornados.
¡Cómo canta la zumaya, cómo canta el árbol!
Por el cielo va la luna con un niño de la mano
.
Textos cantados: Federico García Lorca.

ENSAMBLE VORTEX (SUIZA)

El ensamble Vortex se ha convertido en uno de los ensambles suizos de música contemporánea más importantes e influyentes en la escena musical suiza y francesa.  Fundado en 2004,  Vortex está conformado por compositores y músicos de origen africano, latinoamericano y europeo que trabajan en Ginebra.

El ensamble tiene entre sus objetivos la creación de un nuevo repertorio a través de encargos a jóvenes compositores, y la búsqueda y difusión de música al margen de la programación usual de los grandes centros culturales europeos. Es remarcable que dentro del repertorio del ensamble, el porcentaje más alto es el de estrenos y que más de la mitad de estos estrenos son obras de compositores no europeos, sobre todo, latinoamericanos.

El trabajo de Vortex combina las últimas técnicas de composición con la difusión del sonido en el espacio. Cada programa de conciertos incluye piezas de música acústica, mixta y puramente electrónica.

Ensamble Vortex se ha establecido firmemente en la escena musical contemporánea de Europa. Fué invitado a actuar por la Fundación Royaumont de Francia, el STEIM de los Países Bajos, el Festival Archipel de Suiza, los Festivales de Música Contemporánea de Santiago y La Sernena, así como también por Buenos Aires, Argentina. Colabora con grupos tan prestigiosos como el Neue Vocal solisten de Stuttgart, el Ensemble Mondrian de Basilea o el Collectif CH.AU de Lausana y en 2012 por primera vez con el Ensemble Phoenix de Basilea. EnsembleVortex cuenta con el apoyo de la Ciudad y el Cantón de Ginebra, la LoterieRomande, la FondationNicati-de Luze y la Fondation Nestlepourl’Art.

Prensa:

Ensemble Vortex se mueve en la parte superior de la escena musical contemporánea. El conjunto presenta la esencia de la cooperación con otros artistas en los últimos años en el escenario de la Casa de las Artes Contemporáneas de Trafó, seguido de un breve taller.

 eda.admin.ch

 

El campo de actividad de Ensemble Vortex incluye el uso de herramientas de composición actualizadas y transmisión de sonido. Las obras electroacústicas forman una parte importante de las actuaciones. Cada programa de concierto incluye obras de música acústica, mixta y solo electrónica. El Ensemble Vortex se reconoce actualmente como una parte importante en el campo de la música contemporánea en Europa.

musinfo.ch